-
1 sicco
sicco, āvi, ātum, 1, v. a. and n. [id.].I. A.In gen. (freq. and class.):B.venti et sol siccare prius confidunt omnia posse,
Lucr. 5, 390; cf.:sol siccaverat herbas,
Ov. M. 4, 82:siccabat rorantes capillos,
id. F. 4, 141:sole capillos,
id. M. 11, 770; Plin. 27, 9, 55, § 79:aliquid in sole,
Col. 12, 46, 5; Plin. 12, 13, 27, § 47:aliquid ad lunam,
id. 21, 11, 36, § 62:lina madentia,
Ov. M. 13, 931:retia litore,
id. ib. 11, 362:vellera,
Verg. E. 3, 95:veste cruores,
id. A. 4, 687:cruorem,
Gell. 5, 14, 22:lacrimas,
Prop. 1, 19, 23; Ov. M. 8, 469; 9, 395; id. F. 3, 509:jocis lacrimas siccare,
Quint. 11, 1, 6 al.:genas,
Ov. M. 10, 362:frontem sudario,
Quint. 11, 3, 148.—Esp.1.To dry up, drain land, marshes, springs, etc.:2.paludes,
Cic. Phil. 5, 3, 7; so,paludem,
Quint. 3, 8, 16; Suet. Caes. 44:amnes,
Ov. M. 2, 257:fontes,
id. ib. 13, 690; cf.:palustria aestate siccantur,
Plin. 12, 22, 48, § 104:agri siccati,
drained lands, lands uncovered by draining, Suet. Claud. 20:dea Sidereo siccata sitim collegit ab aestu,
parched, Ov. M. 6, 341.—To exhaust, drain dry, etc. ( poet.):3.ovis ubera,
Verg. E. 2, 42; so,distenta ubera,
Hor. Epod. 2, 46;for which, transf.: distentas siccant pecudes,
Luc. 4, 314; so,siccata ovis,
i. e. milked, Ov. Am. 3, 5, 14:calices,
i. e. to drain, empty, Hor. S. 2, 6, 68;so. cadis siccatis,
id. C. 1, 35, 27; cf.: cum siccare sacram largo Permessida posset Ore, to drink deeply from the fountain of the Muses, i. e. to be a great poet, Mart. 8, 70, 3.—In Gr. construction:Arethusa virides manu siccata capillos,
Ov. M. 5, 575.—To dry up, heal up, remore an unwholesome humor; or, to heal up, free some part of the body from an unwholesome humor ( poet. and in the elder Pliny): ad pituitam oris siccandam. Plin. 23, 1, 13, § 17: suppurata, [p. 1693] id. 36, 17, 28, § 133:II.strumas,
id. 24, 4, 6, § 11:corpora,
id. 31, 6, 33, § 62:os,
id. 12, 12, 26, § 43:arterias umidas,
id. 20, 14, 53, § 148; cf.: corpus pilā, i. e. to strengthen, invigorate, Lucil. ap. Non. 394, 29;v. siccitas, I. B. 3.: vulnera,
Ov. M. 10, 187; cf.:ad fluminis undam Vulnera siccabat lymphis,
Verg. A. 10, 834;for which, in a Gr. construction: juvenes siccati vulnera lymphis,
Stat. Th. 1, 527.—Neutr., to become dry, get dry (very rare):quotiens flumina et stagna siccaverint,
Lact. 7, 3, 8: tundis cuminum et postea infundis in aceto;cum siccaverit, etc.,
Apic. 3, 18, § 105; 4, 2, § 132 al.— Impers.:ubi pluerit et siccaverit,
Cato, R. R. 112, 2.
См. также в других словарях:
MEMORY — holocaust literature in european languages historiography of the holocaust holocaust studies Documentation, Education, and Resource Centers memorials and monuments museums film survivor testimonies Holocaust Literature in European Languages The… … Encyclopedia of Judaism
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
WOMAN — This article is arranged according to the following outline: the historical perspective biblical period marriage and children women in household life economic roles educational and managerial roles religious roles women outside the household… … Encyclopedia of Judaism
Ode to a Nightingale — W. J. Neatby s illustration for Ode to a Nightingale Ode to a Nightingale is a poem by John Keats written in May 1819 in either the garden of the Spaniards Inn, Hampstead, or, as according to Keats friend Charles Armitage Brown, under a plum tree … Wikipedia